ما هي المستندات التي تحتاج ترجمة قانونية معتمدة في الإمارات؟
- cdwebdesignr
- 13 مارس
- 1 دقيقة قراءة
هل تحتاج ترجمة مستند رسمي في الإمارات ولا تعرف إن كان يتطلب ترجمة معتمدة؟ في هذا المقال نوضح لك كل ما تحتاج معرفته عن الترجمة القانونية المعتمدة.
ما هي الترجمة القانونية المعتمدة؟
الترجمة القانونية المعتمدة هي ترجمة تتم بواسطة مترجم مرخص من وزارة العدل الإماراتية، ويتم ختمها وتوقيعها رسميًا لتكون مقبولة لدى الجهات الحكومية والمحاكم.
المستندات الشخصية التي تتطلب ترجمة معتمدة
شهادات الميلاد والزواج والوفاة
شهادات الطلاق وأحكام الحضانة
جوازات السفر وتأشيرات الإقامة
الشهادات التعليمية والأكاديمية
المستندات التجارية
عقود الشركات والشراكات
الرخص التجارية وعقود التأسيس
محاضر الاجتماعات والقرارات
العقود التجارية والتوريد
المستندات القانونية
الوكالات القانونية (التوكيلات)
أحكام المحاكم والقرارات القضائية
عقود البيع والشراء العقارية
اتفاقيات التسوية
لماذا تختار ترجمة معتمدة؟
مقبولة في جميع المحاكم الإماراتية
معتمدة لدى الدوائر الحكومية
ضرورية لإجراءات الهجرة والإقامة
مطلوبة للتوثيق في كاتب العدل
كم تستغرق الترجمة القانونية؟
عادةً من 1-3 أيام عمل حسب حجم المستند. نوفر خدمة ترجمة عاجلة خلال 24 ساعة. تواصل معنا للحصول على ترجمة قانونية معتمدة بأعلى جودة وأسرع وقت.




تعليقات